高译考研辅导

主营:上外考研辅导,上海外国语大学,上外mti考研

免费店铺在线升级

联系方式
  • 公司: 高译考研辅导
  • 地址: 上海市虹口区东江湾路188号创意园C406(上外虹口校区向南1000米)
  • 联系: 丁富彦
  • 手机: 13641868909
  • 一键开店

2024上外考研复试备考丨朝鲜语口译复试面试备考指引

2024-03-08 11:59:13  349次浏览 次浏览
价 格:面议

上外考研朝鲜语口译复试面试备考指引

复试满分500分,包括三个部分:1、专业笔试 150分,1小时;2、专业面试、外语听说 350分,20分钟左右;

上外老师打分的时候,是按照每科100分制打分,后汇总算复试总分的时候再换算。比如23考研的:“终的复试总分=笔试的得分*1.5+面试、外语听说的得分*3.5”。终的录取分数是复试总分+初试的技术分。

微信图片_20240308115158.jpg今天再给同学们着重讲一下上外朝鲜语口译考研复试面试的备考。看一下上外朝鲜语口译考研复试中的面试往年常考察哪些内容、怎么准备考试以及备考的几点建议,祝愿大家都能考取好成绩,一战上岸哦!

上外考研朝鲜语口译复试面试内容通常为:

1、听译。汉译朝、朝译汉分别三分钟左右的无笔记复述(都是各放一分半到三分钟左右的音频,放完之后分别翻译,先翻汉译朝还是朝译汉可以自己选择)

2、视译。通常都是考朝译汉,汉译朝也可能会考,建议也进行备考以防考到。

3、提问环节。

4、英语问答。

复试中面试的考察形式与初试完全不同,因此,不要因为初试考得不错就放松警惕,也不要因为初试排名靠后就气馁。

一 听译(无笔记复述)

复试面试中无笔记听译题:主要是考察朝鲜语的听力能力、翻译和记忆能力,通常是听1.5分钟到3分钟不等的一段音频,然后紧接着用相同的时间翻译出来。

复试备考期间,建议每天进行复述练习,考试时重要的环节就是汉朝、朝汉的复述,一般这里发挥好了其他部分不出大问题基本就稳了。

1、朝译汉 听译

备考中,一开始听完音频什么都记不住的话可以从三十秒的音频开始练起,再慢慢加长到三分钟,自己练的时候一定要给自己录音并且反复听自己的录音找出自己的问题和不足。

找到一个音频材料不要只练习一遍就着急练下一个,至少要练三遍,听完遍,可以不去深挖细节,但是要能够把整个框架,也就是故事的起承转折要说出来。

在听第二遍的时候记自己遍复述时没有说出来的小细节,注意考试的时候如果出现考察数字这种具体的细节一定要灵活处理,比如48%的人可以直接翻成近一半的人,如果记不住的话模糊处理即可,老师看重的是整体的框架和流畅度。

第三遍的时候就要在内容充足的基础上提高自己的流畅度,一定要注意想不起来的时候不要发出“嗯,啊”的声音,如果想不起来的话要有意识地强迫自己闭嘴不出声,可以稍微停顿一下想一想再继续说。

2、汉译朝 听译

主要考察的是同学的韩语语言组织能力。一般来说,同学们对中文的理解和记忆能力都比韩语要强,所以在中译韩时,听完中文后能够流畅地用韩语表达,并且不要频繁出现语病是重点。同时口语表达要地道,能够自然地用上几个拟声拟态词或者俗语惯用语也会让老师眼前一亮。

如果能够找到志同道合并且水平相似的小伙伴一起练习。建议这样的复述练习每天进行三个小时,虽然一开始可能什么都记不住,但是坚持下去短时间内能看到质的飞跃。

二 视译

复试面试中视译题:考试时老师通常会给一篇文章,有大约三分钟的时间让同学先看,到时间后就要看着文本翻译出来,一般是考朝译汉。

朝译汉视译是近几年复试中新加上的环节,因此也要好好准备一下,并且为了以防万一。汉译朝的视译也要有所准备,以防也会考到。

需要注意的是,因为老师已经提前给过三分钟时间了,翻译的时候不要再重新看一句想一想再翻译,

要尽量提高自己的翻译速度。但是由于考试时间有限,很难等到同学翻译完,所以一般翻译一部分就会打断你进行下一环节,这时候不必慌张。

三 常规答问

提问环节如果老师使用朝鲜语提问的,那么回答的时候也要用朝鲜语回答哦。并且会有多个老师进行提问,内容也不会很难,都是一些日常交流的话题。关于这个环节也可以提前预想一下老师会提问什么问题,比如说“为什么会报这个专业”“有读过什么韩语书”“对未来研究生生活有什么规划”等等。

四 外语听说

有的个别年份复试里面没有考这块,但是建议大家复试中也要进行一下备考。复试总分500分,“外语听说”即英语问答。这部分考的话一般是跟专业面试一起进行,只占50分。复试面试中英语问答题,不涉及专业词汇,且分值也不高。

英语问答环节问题并不难,都是一些日常问题,比如往年考过简单的英语对话加上一个小话题。对于备考翻硕一年没有接触过英语的同学来说,这段时间可以多记一些地道的表达,多读英文报刊练练口语和语感。

有的年份也考过由面试老师朗读完一篇三分钟左右的短文,然后让学生相同时间内无笔记地翻译出来。

只要英语不是太差,比如说不出一句完整的句子或者单词量反复就那么几个,就基本不会影响成绩。

后强调一下考试的心态和应试态度方面

特别强调一点的就是考试不要慌乱,要从容应答,面带微笑。衣着方面日常穿着即可,不需要穿正装,女生尽量化淡妆。

另外,复试的备考,一定要进行一下模拟面试的训练,仿真考试。你可以找学姐或者你的老师做“考官”,遍历一下专业面试容易考的一些问题,锻炼临场应变、总结归纳、调动知识组织答案的能力。这个在高译的上外复试考研课程里也会进行相应的准备。经过锻炼、熟悉,将来上了考场才能处变不惊、从容应对。

遇到回答不上来的问题时,尽量不要不会装会乱说一通。实在回答不上来的就坦然的说这个问题目前还不是很清楚,但是考试结束之后回去会详细的查阅一下,以及考进上外之后也将会进行深入的探究。或者引导老师去提问你了解的话题上面。

一种善于学习、乐于接受建议、谦虚上进的态度,老师是比较喜欢的。当然,不能问的所有问题都答不上来对吧,这样就算再谦虚好学也是不行的。……

以上讲解相信对备考上外的小伙伴们会有所帮助哦!后,我代表高译教育全体老师,祝福大家都能顺利考到上外!希望大家都能考到上外!复试备考加油!

备考福利!

添加高译咨询老师领取初试备考模拟题(真题难度),发送“考研+备考专业+免费资料领取”。

网友评论
0条评论 0人参与
最新评论
  • 暂无评论,沙发等着你!
百业店铺 更多 >

特别提醒:本页面所展现的公司、产品及其它相关信息,均由用户自行发布。
购买相关产品时务必先行确认商家资质、产品质量以及比较产品价格,慎重作出个人的独立判断,谨防欺诈行为。

回到顶部